MÓDULO 3 - SIGNIFICADO E INTERTEXO

A consolidação da semiótica aplicada ao cinema nos leva a compreender como o cinema é composto por códigos que ressignificam signos da vida cotidiana e de outras artes.
Tudo no filme e na arte se conecta a outros textos, outras artes e nosso dia a dia, por meio de simbolismos, alegorias, motivos, paralelos e intertextualidades.

A SEMIÓTICA DO CINEMA
Aula 8 – 13:30

Primeiros conceitos sobre semiótica, sobre linguagem e sobre língua. A UNICIDADE do cinema e sua UNIVERSALIDADE apontam a importância de entender a linguagem, porque ela será sempre a mesma, independente do idioma.

SIGNOS, METÁFORAS, METONÍMIAS
Aula 9 – 10:00

Por quê os signos no cinema são chamados de “signos de curto circuito”? Quais as relações entre significante e significado no audiovisual? A importância das metáforas e metonímias para expressar significados

TODO OLHAR É UMA FORMA DEVER
Aula 10 – 07:30

Segundo Sergei Eisenstein, “toda imagem conduz a um sentimento”. E toda forma de olhar para uma imagem – e logicamente, afetar o sentimento produzido – tem relação com nossas expectativas, nossa bagagem cultural e nossas experiências. Falamos um pouco sobre a particularidade individual do olhar sobre os filmes

A GRANDE SINTAGMÁTICA
Aula 11 – 12:40

Parte da grande sintagmática de Metz, pai da semiologia do cinema, está na descrição do que ele chama de sintagmas, e a base deles está sempre em observar como os planos se comportam em relação a outros planos. Vamos conhecer os sintagmas de Metz, numa aula que de certa forma adianta alguns conceitos que veremos melhor no módulo 8

 

OS CÓDIGOS DO CINEMA
Aula 12 – 12:30

Filmes conversam conosco e esse diálogo é permitido pela presença de diferentes códigos que articulam sentido. Códigos do cinema, códigos de outras artes, códigos de comportamento social. Eles estão sempre em ação, e conhecer eles é mais um passo na nossa bagagem de reconhecer a quantidade de olhares possíveis para um filme

 

A SIGNIFICAÇÃO NO CINEMA
Aula 13 – 09:49

Filmes trazem significados denotativos e conotativos. Um é direto, o outro pede uma interpretação, ambos surgem a partir das escolhas do diretor. A partir das opções dele de como filmar um plano (na dialética interna ou externa, em relação a ele apenas ou em relação aos demais planos) é possível LER o que vemos e interpretar, questionando “porque ele filmou assim” e “de que forma o que eu vejo complementa o que veio antes”. Vamos ver aqui o que são sentidos paradigmáticos e sintagmáticos

OS TIPOS DE SIGNIFICADOS
Aula 14 – 11:22

David Bordwell e Kristin Thompson conceituam quatro tipos de significados possíveis de serem desenvolvidos num filme: explícito, implícito, referencial e sintomático. Aqui, nessa aula, apresentamos esses significados e explicamos como eles aprofundam gradualmente nosso olhar para o filme

ALEGORIAS E SIMBOLISMOS
Aula 15 – 18:46

“Toda imagem em um filme é mais ou menos simbólica”. A afirmação de Marcel Martin é o ponto inicial para uma aula em que observamos, a partir de vários exemplos, o potencial do filme se tornar uma alegoria representativa de uma ideia ou expressar, de diferentes maneiras, mensagens inserindo cargas simbólicas em objetos, repetições ou em seu contexto geral

MOTIVOS E PARALELOS
Aula 16 – 19:03

A repetição configura uma das mais usuais ferramentas usadas pelo cinema para expressar uma ideia, seja para configurar um contraponto ou uma comparação, ou para definir uma identidade ou expressar um discurso pela forma sistemática como ela aparece em um filme. Nessa aula, vemos o conceito de motivo narrativo e de paralelos e como eles expressam intenções em uma obra audiovisual.

A RELAÇÃO COM OUTRAS OBRAS
Aula 17 – 27:09

Filmes não existem sozinhos no mundo. Todo filme é um amálgama de diferentes artes que expressa, em si, relações complexas e abrangentes com o mundo e com outras artes. É através da intertextualidade, que aproxima outros filmes e outras formas de expressão, que os filmes enriquecem a si próprios a partir da maneira com o público reconhece esses outros textos e os integra à experiência do filme